Jump to content

Talk:New Taipei City

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Prologue

[edit]

This article is part of Wikipedia:WikiProject Taiwanese counties.

transliteration

[edit]

I think the Wade Giles and Hanyu Pinyin columns are backwards. — Preceding unsigned comment added by 70.79.40.71 (talk) 21:49, 26 March 2006 (UTC)[reply]

is Hsih-Chi the same as Hsi-Chih ???? — Preceding unsigned comment added by Eregli bob (talkcontribs) 10:44, 22 March 2007 (UTC)[reply]

New name

[edit]

I suggest 北新市, in English ‘Basin City’. – Kaihsu (talk) 23:59, 26 February 2010 (UTC)[reply]

Of course, the abbreviation for the new name should be 盆, for 盆地, ‘basin’. – Kaihsu (talk) 00:55, 11 June 2010 (UTC)[reply]

Government cooperation

[edit]

The ROC Government is cooperating with concerned parties on the new name issue —Preceding unsigned comment added by QASIMARA (talkcontribs) 17:30, 29 July 2010 (UTC)[reply]

Renaming to Xinbei

[edit]

Come December, instead of simply moving this to Xinbei and creating a redirect, I think there should remain two articles: Xinbei, which should have the contents (and page history) of this article with relevant updates, and Taipei County, and article on the historical political division (with table of sub-county divisions and commentary of administrative changes, but with everything else excised). The Tainan County, Kaohsiung County, and Taichung County article should similarly be kept as articles. --Jiang (talk) 20:15, 27 September 2010 (UTC)[reply]

The new official English name for Taipei County has not yet determined. However, both potential major-to-be have announced that they prefer other than names rather than Xinbei. One possible translation might be "New Taipei City." Therefore there's no worry that we need to change this article into "Xinbei" something.Tsungyenlee (converse) 20:31, 28 September 2010 (UTC)[reply]
The Taipei County Government has decided to use Xinbei City; however, it submitted three names (Xinbei City, New Taipei City, and Greater Taipei City) to the Ministry of the Interior in July because of stupid people. People should know that the Ministry of the Interior asks local governments to use transcription [1], and the Ministry of Education has adopted Hanyu Pinyin since 2008. [2] Thus, the only official name of 新北市 is absolutely Xinbei City.--I am a horny pussycat.Meow 04:31, 3 October 2010 (UTC)[reply]
Xinbei is acutally Taipei County under the different name and laws. No need to split it to two articles at all.--I am a horny pussycat.Meow 04:38, 3 October 2010 (UTC)[reply]

The impending name change is already being felt in English language media. It appears that Xinbei is the favorite so far but one source, the Taipei Times is using "Sinbei". Check out Google News results for Xinbei versus Sinbei (no hits for Hsinpei).

Just to begin assembling some citations for the new name from major English sources:

A good local blog posting about the issue here: The naming of “New North City” and another here: X marks the spot? AjaxSmack 05:01, 2 December 2010 (UTC)[reply]

Requested move 1

[edit]
The following discussion is an archived discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. No further edits should be made to this section.

The result of the move request was: move already executed by User:Nlu. — AjaxSmack 03:44, 30 December 2010 (UTC)[reply]


Taipei CountyXinbei — Taipei County has officially become Xinbei since December 25, 2010. (UTC+8)--I am a horny pussycat.Meow 17:00, 24 December 2010 (UTC)[reply]

In the "Renaming to Xinbei" section above, someone mentioned possibly keeping this article (for the entity that was formerly Taipei County) and making a new article for "Xinbei" (or whatever the official name is). Although it technically covers the same area, the new entity will function as a direct-controlled municipality instead of just a county, making the two fairly different administratively, politically, etc. Thoughts? Thanks! -Multivariable (talk) 18:58, 24 December 2010 (UTC)[reply]
With the same area and districts, Taipei County could be directly renamed to Xinbei. In Chinese Wikipedia, 台北縣 has been renamed to 新北市.--I am a horny pussycat.Meow 19:16, 24 December 2010 (UTC)[reply]
The above discussion is preserved as an archive of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page. No further edits should be made to this section.

xinbei - new taipei city

[edit]

Does any of you have any idea why the new mayor wants it to be called New Taipei city in english? How many cities in Taiwan are called differently in english and chinese? —Preceding unsigned comment added by 83.49.91.149 (talk) 12:13, 25 December 2010 (UTC)[reply]

He just thinks anything new is good, and many people (half of people actually) like it, too. In fact, there is no good reason for people to choose New Taipei City at all. New Taipei City is the only exception.--I am a horny pussycat.Meow 15:55, 25 December 2010 (UTC)[reply]
Well, except for the minor Zhongxing New Village. Eric Chu probably thinks the magical aura of Engrish will bring him good fortune not realizing that "New Taipei City" sounds like the name of a shopping centre selling electronic wares. — AjaxSmack 22:01, 30 December 2010 (UTC)[reply]

hanyu pinyin on street names in new taipei

[edit]

THis is just to ask for information, if any is found, regarding the transition to hanyu pinyin as the local standard for romanization of chinese names on the streets of the new city

cheers —Preceding unsigned comment added by 79.159.133.47 (talk) 21:05, 22 February 2011 (UTC)[reply]

Compared with the entries of Administrative Regions of five Special municipalities

[edit]

It is quite bad that the entry of New Taipei City which only has(29)bytes , the contents of the entry of New Taipei City need to be enriched .--Jackac (talk) 19:34, 18 June 2011 (UTC)[reply]

Now the article size (as of this edit I'm making) is 38,521 bytes ;) Chongkian (talk) 10:51, 23 December 2017 (UTC)[reply]

Cite news by Time Magazine

[edit]

Brad Tuttle (2012-05-09). ""Gambling for Good? 8 Ways Lotteries Could (in Theory) Make the World a Better Place"". Moneyland. Time (magazine). "Cleaning Up After Your Dog — In New Taipei City, Taiwan, citizens are given a lottery ticket for each bag of dog excrement dropped off. Dozens of cash prizes have been awarded, including some over $2,000. " — Preceding unsigned comment added by 219.71.102.216 (talk) 13:43, 12 May 2012 (UTC)[reply]

Requested move 2

[edit]
The following discussion is an archived discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review. No further edits should be made to this section.

The result of the move request was: moved. Jenks24 (talk) 02:12, 25 September 2012 (UTC)[reply]



New TaipeiNew Taipei CityThis page was moved from New Taipei to this title just moments ago. I was going to move it back, but it seems like both The China Post and The Taipei Times (two major local English-language papers) frequently use the full name when referring to the city, so I thought I'd get consensus for the new title to stick while having the capitalisation fixed. wctaiwan (talk) 15:47, 26 August 2012 (UTC)[reply]

The city government's site has it listed as "New Taipei City Government", but then again, so does the "Taipei City Government" site. I think this is more of an issue that stems from the Chinese names (新北市 and 台北市; 市 = city) which usually include the type of subdivision an entity is (i.e. 縣 = county, 區 = district, etc.). There were also several instances from The China Post links/headlines [3][4][5] and occasional ones from The Taipei Times [6] that used only "New Taipei", indicating that adding "City" may be due to direct translation and that English usage of the name is less than 2 years old.
I would vote to move the page back to "New Taipei" for two reasons: 1) There appear to be instances of the name without "City" added in English language sources, indicating it might not be as official or integral to the city name or usage, and 2) As far as I know, the only other uses of "City" in the official name are ones that need to differentiate it from another entity (e.g. New York City, Panama City, Mexico City). Otherwise, it's usually a given that a city is a city. Thanks! -Multivariable (talk) 19:26, 26 August 2012 (UTC)[reply]
I reverted the move to "New Taipei city". Hill Crest's WikiLaser (Boom.) (talk) 21:25, 26 August 2012 (UTC)[reply]
Quebec, Mexico and New York are not comparable cases - as noted above, those all need the "city" to be distinguished from a wider national or sub-national entity. Here, the "New" already distinguishes it from Taipei. Unsure as to move. Arguably it's redundant, but a quick Google search does suggest that the fuller title "New Taipei City" seems to have some - albeit not universal - traction. N-HH talk/edits 12:52, 29 August 2012 (UTC)[reply]
The above discussion is preserved as an archive of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page or in a move review. No further edits should be made to this section.

Requested move

[edit]
The following discussion is an archived discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review. No further edits should be made to this section.

The result of the move request was: No consensus to move. Cúchullain t/c 14:04, 30 November 2012 (UTC)[reply]



New Taipei CityNew Taipei – It is my belief that the September 25 move was procedurally without a complete discussion or consensus, although the mover moved it in good faith. On the merits, I believe that "New Taipei City" as the full title is redundant and therefore unnecessary. While news accounts will use "New Taipei City" more, that is because that will mostly be in the context of referring to the the city government, rather than because "New Taipei City" is the more common usage to refer to the city itself. Further, all other special municipalities in Taiwan -- for good reasons -- do not have "City" in their article titles. (See Taipei, Taichung, Tainan, and Kaohsiung.) There is no good reason I see as to why New Taipei should have "City" appended to its article title. Nlu (talk) 18:22, 2 November 2012 (UTC)[reply]

  • Oppose. I'll repeat my link evidence from the discussion above. The current title reflects WP:COMMONNAME, and the following usage of "New Taipei City" have nothing to do with the city government, but rather the geographical entity of as a whole: [11] [12] (note juxtaposition of "Taipei" with "New Taipei City") [13]. All other special municipalities in Taiwan do not have an English modifier ("new") in their otherwise Chinese-transliterated titles, so there is a clear reason why the English word "city" should be appended for clarity. If the New Taipei City government (not "New Taipei government" in common English usage) had gone with either "Xinbei" or "Sinbei" or "Hsinpei" then indeed there would be no need to add the English word "city" at the end.--Jiang (talk) 19:21, 2 November 2012 (UTC)[reply]
  • Support. This article is about both the area and its government. The phrase New Taipei City appears to be the official name, and also the popular name for the administrative structure, not surprisingly. But the current name for this more general article is over precise, and not English at all. Andrewa (talk) 06:22, 10 November 2012 (UTC)[reply]
The above discussion is preserved as an archive of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page or in a move review. No further edits should be made to this section.

Merge proposal

[edit]
The following discussion is closed. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section. A summary of the conclusions reached follows.
The result of this discussion was to not merge Szqecs (talk) 16:50, 14 April 2017 (UTC)[reply]

Taipei County should be merged into New Taipei City, since the latter is just the current name and expanded form (New Taipei City is no larger than Taipei County). Originally the former redirected to the latter, so Wikipedians may need only to revert later revisions.--RekishiEJ (talk) 13:41, 6 December 2015 (UTC)[reply]

Oppose. This should be retained for historical purpose, same like the articles of Tainan County, Kaohsiung County and Taichung County. The Taipei County article give some important information such as its formation, abolishment, its divisions (what are the townships or cities under its jurisdiction at its detail history (any upgrade to city from township etc)). These kind of information if we put it inside New Taipei City article will just be too much for it. It is best to keep this historical information in the 'historical' Taipei County article. Chongkian (talk) 01:31, 8 December 2015 (UTC)[reply]
Comment The case of Tainan County can not be applied here, since what is now Tainan City is the merger of the old Tainan City and Tainan County, while New Taipei City is the mere upgrade of Taipei County; the area didn't get enlarged. Chinese Wikipedia does what I argue: there is an independent article called 台南縣, but 台北縣 redirects to 新北市.--RekishiEJ (talk) 10:38, 8 December 2015 (UTC)[reply]
Comment Is there significance in these articles though? Szqecs (talk) 03:44, 13 April 2017 (UTC)[reply]
  • Redirect I don't actually see the point in merging as (correct me if I'm wrong) there is no content that actually requires merging as it is already covered in the NTC article. - Champion (talk) (contribs) (Formerly TheChampionMan1234) 20:59, 16 October 2016 (UTC)[reply]
  • Oppose, clearly separate.--Prisencolin (talk) 05:12, 1 December 2016 (UTC)[reply]
  • Undecided: The only information currently in the TC article that's not already covered in the NTC article is the table detailing the evolution of each subdivision from xiang to zhen to qu, etc. It even includes some information from 2014, which post-dates the TC-to-NTC upgrade by four years.
If others agree that the table is worth keeping, then I feel that the TC article should also be retained as a separate article, because the table does not belong in the NTC article, since some of the information in the table (especially the sections highlighted in pink) applies to subdivisions that have never existed in NTC.
By the way, if the TC article is to be retained, shouldn't it be given a separate talk page, instead of the current redirect to the NTC talk page? Phlar (talk) 14:21, 1 December 2016 (UTC)[reply]
I just realized that Taipei County doesn't contain any valid references. I deleted the one reference that was there, because it pertained only to Tainan County and was irrelevant to Taipei county. Where did the information in Taipei County come from?? I don't know how to view the version of the page that existed prior to 25 December 2010, when all the redirects started, so I cannot tell if it had some valid references before then. @ASDFGH:, do you recall where you got the data you added at that time? Phlar (talk) 21:19, 2 December 2016 (UTC)[reply]
The discussion above is closed. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page. No further edits should be made to this discussion.
[edit]

Hello fellow Wikipedians,

I have just modified 3 external links on New Taipei City. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:

When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.

This message was posted before February 2018. After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. Editors have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{source check}} (last update: 5 June 2024).

  • If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with this tool.
  • If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with this tool.

Cheers.—InternetArchiveBot (Report bug) 09:40, 17 February 2018 (UTC)[reply]

Move discussion in progress

[edit]

There is a move discussion in progress on Talk:Hsinchu which affects this page. Please participate on that page and not in this talk page section. Thank you. —RMCD bot 07:45, 14 November 2019 (UTC)[reply]

Stop changing country to China

[edit]

For now, Taiwan is not ruled by China Riverliu0608 (talk) 19:09, 4 March 2022 (UTC)[reply]

A Commons file used on this page or its Wikidata item has been nominated for deletion

[edit]

The following Wikimedia Commons file used on this page or its Wikidata item has been nominated for deletion:

Participate in the deletion discussion at the nomination page. —Community Tech bot (talk) 19:41, 3 July 2022 (UTC)[reply]

"Taihoku County" listed at Redirects for discussion

[edit]

An editor has identified a potential problem with the redirect Taihoku County and has thus listed it for discussion. This discussion will occur at Wikipedia:Redirects for discussion/Log/2022 December 26 § Taihoku County until a consensus is reached, and readers of this page are welcome to contribute to the discussion. Jay 💬 07:57, 26 December 2022 (UTC)[reply]